Spaanse Grammatica in Praktijk

Spaanse grammatica leren begrijpen vanuit praktisch oogpunt met verschillende tips en geheugensteuntjes. Met fotos van Latijns America

Nuestres vecines .. de Inclusieve taal

Met de tijden veranderen ook de talen. De laatste ontwikkeling is het gebruik van de mannelijke en vrouwelijke vormen van de zelfstandige naamwoorden. Zoals je kunt lezen in de post over zelfstandige naamwoorden, zijn deze woorden of mannelijk of vrouwelijk en bestaat er geen neutraal geslacht. 



Lenguaje inclusivo

Maar de laatste tijd is meer aandacht voor dit onderwerp dat de taal niet evenwichtig is qua geslacht. Een goede vraag is waarom als je een groep vrouwen hebt, je "todas" gebruikt, maar zodra er één man bijkomt, dan verandert "todas" naar "todos". Andersom, als je een groep mannen hebt, en je voegt één vrouw aan toe, dan blijft het "todos".

Op een gegeven moment gebruikte men vormen zoals "tod@s" en "todxs", maar er is geen manier om dat uit te spreken. Dus met deze ontwikkeling ziet men af en toe "todes" om een neutrale vorm aan te geven.



Kerk dicthbij Medellin in Colombië
Kerk dicthbij Medellin in Colombië

Men kan dit toe passen op bijna alle zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden zoals:


  • Todes (in plaats van todos of todas)
  • Amigues (vrienden, origineel amigos)
  • Estimades vecines (geachte buren, origineel estimados vecinos)
  • Chiques (kinderen, origineel chicos)
  • etc

Hieronder zie je een voorbeeld hoe deze taalaanpassing gebruikt wordt. Je ziet ook dat zelfs "los" omgezet wordt in "les":


Spaans inclusivo
Voorbeeld Spaans Lenguaje Inclusivo


In het Spaans wordt deze taalvorm met "lenguaje no sexista" of "lenguaje inclusivo" aangeduid. De formele Spaanse academie erkent deze vorm nog niet als officieel, maar men ziet het af en toe en het gebruik hangt vaak af van de context en publiek.

Geen opmerkingen: